sergeberezhnoy: (Default)
[personal profile] sergeberezhnoy

Что-то вдруг захотелось зафиксировать некоторые тезисы.

В культуре США в XIX веке формировался специфический подход к литературному творчеству (собственно, почти к любому, но для определенности ограничусь литературой), заметно отличающийся от подхода европейского. Разница подходов вылилась обстоятельства, которые можно считать объективными: например, расхождения в законах об авторском праве США и Великобритании настолько фундаментальны, что выработать общую платформу для международных соглашений (в идеале – принятых под эгидой ООН общемировых принципов регулирования авторского права) пока не удаётся, несмотря на все предпринимаемые усилия. Ни одна из сторон при этом не готова отказываться от своего подхода в пользу принятия чужого.

Европа в основном исходит из того, что писательство – это культурная миссия, которая может при определенном стечении обстоятельств быть для писателя прибыльной. Писатель традиционно воспринимается как член некоего «элитного клуба» творцов, культурно влиятельная фигура, «властитель дум».

США в основном исходит из того, что писательство – это производство товара, индустрия, ремесло, которым занимаются именно и только ради заработка. При определенном стечении обстоятельств произведенный писателем товар может иметь некоторые «бонусные» качества, вроде значительного культурного влияния, но это именно что «бонус». Таким образом, в американской традиции писатель – это поставщик текстов для издателя, специфического «сырья» для журналов и книг.

Как и всякое грубое обобщение, это противопоставление ломается конкретными примерами, но в целом может помочь пониманию ситуации.

Исторически такое различие подходов обусловлено тем, что европейская литература несколько веков эволюционировала в соответствии с постепенной сменой исторических и культурных ситуаций. Литература США унаследовала эту традицию и следовала ей до второй половины XIX века. Затем произошла промышленная революция и возникли предпосылки для появления по-настоящему массовой литературы: полиграфия подешевела, производство бумаги было механизировано, бурный рост предпринимательства создал значительный спрос на рекламу в периодике. Все это привело к появлению сначала индустрии dime novels, а затем (в 1890-х) общедоступных журналов, главным содержанием которых была развлекательная литература. Несколько позже началось выделение и обособление коммерческих «жанров» – вестерн, детектив, экзотические приключения, фантастика, спортивные рассказы, военные рассказы и так далее. Всё это, конечно, существовало и прежде, но необходимость «обособить» каждое направление возникало именно из-за взрывного роста общего числа публикаций. Появилась необходимость предложить читателю «навигацию» по массовой литературе, а для этого массовая литература должна была структурироваться. Появление «жанров» (тематических направлений) эту задачу решило вполне.

Между литературными подходами США и Европы возникла ситуация взаимного влияния: европейские писатели (даже работающие вполне в духе масскульта – например, Хаггард) по-прежнему воспринимались в США как «деятели культуры» в то время как «свои» авторы уже считались «поставщиками» погонных метров текстов. При этом «знаменем» американской литературы XX века стали писатели класса Сэлинджера и Воннегута, которые очевидно не вписывались в «американский» шаблон. С другой стороны, хорошо структурированная литературная индустрия США начала впрямую влиять на европейскую «культурную» ситуацию, так как в Европе, в общем, жили почти такие же потребители масскульта, как и в США, и «рыночный» успех американского писателя делал его произведения естественным фактором и европейской культуры. Одним из итогов такого взаимодействия стало появление именно в Европе ряда авторов, которые стали успешны прежде всего в терминах «американского» литературного масскульта (начиная с Сакса Ромера и заканчивая Джоан Роулинг).

Такая «двунаправленная» конкуренция своеобразно повлияла на эволюцию литературы XX века, постепенно захватывая все языки, для которых были налажены устойчивые традиции взаимного перевода. Сближение традиций шло всё время, но к сближению фундаментальных подходов, как было сказано в начале, пока не привело. Это не совсем парадокс, возможно, унификация подходов как раз и затруднила/остановила бы эволюцию, притоптав «двойственность» восприятия литературы («культурная миссия» против «производства текстового товара») как стимула развития.

Для нас, конечно, особый интерес как поле боя этих двух подходов представляет Россия, где литература оооочень долго воспринималась в терминах «культурной миссии», но в конце 1980-х – начале 90-х это восприятие испытало колоссальный удар, вызванный публикацией огромного корпуса переводных текстов «масскультной» традиции. То есть, фактически в России «мирной» эволюции восприятия литературы не было, это восприятие пережило нечто сродни военной травмы, от которой оно пока оправиться не может. Исчезновение единого «общепринятого» восприятия литературы пока не осознано и не принято, это видно хотя бы потому, что приверженцы подходов «культурная миссия» и «поставка текстового товара» регулярно и резко отрицают правомерность противоположного подхода.


Выжато из блога Записки дюзометриста, комментируйте хоть тут, хоть там. Welcome!

Date: 12 Aug 2010 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_boxa_/
Очень хочется спросить: ну и что?

Date: 12 Aug 2010 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
А зачем ты это читал?

Date: 12 Aug 2010 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_boxa_/
Очень хочется ответить: за шкафом.

Date: 12 Aug 2010 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
Нет уж, нет уж, ты уж будь скрупулёзен в грамматике, тебе положено.

А что касается вопроса: раз уж ты решил, что этот текст имеет к тебе какое-то отношение (а иначе бы ты не среагировал), то сам и придумай, какое именно отношение он к тебе имеет. Никто это за тебя и для тебя не поймёт, истинно тебе говорю.

Date: 12 Aug 2010 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_boxa_/
Да просто подумалось - человек высказал Охуевающе Важную Мысль. От которой никому ни холодно, ни жарко. Вот и думаю - зачем?

Date: 12 Aug 2010 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
Это совершенно не ко мне, я таких характеристик этой записи не давал. Написал просто: "некоторые тезисы". Так что - см. опять второй абзац моего предыдущего коммента.

(с)

Date: 12 Aug 2010 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] bakluzhino.livejournal.com
Затем, что самодержец Мефистофель
Был родом немец и любил картофель.

Date: 12 Aug 2010 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
Тезис спорный - американские законы о копирайте были в свое время один в один списаны с английских - просто сохранились c тех времен - США Бернскую конвенцию подписали в 1989 году, а Англия - на 100 лет раньше. И идея их несколько другая:

Что твоческие личности в идеале должны заниматься писательством как хобби, но поскольку не все это могут позволить, то вот им возможность получать некоторую ренту. Но при этом поолучение ренты надо обставить такими условиями, чтобы результат их творчества как можно скорее переходил в public domain - отсюда и короткие сроки, и регистрационный порядок, и необходимость перерегистрации авторского права в середине срока.

PS: То есть - как раз наоборот - писательство - деятельность, которая при определенном стечении обстоятельств может быть прибыльной, а в Евпрое - что писатель настолько важная персона, что надо постараться гарантировать ему доход.

Date: 12 Aug 2010 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
Это всё правильно, потому что законодательное оформление авторского права началось задолго до появления полномасштабной литературной индустрии, и поначалу США просто следовали общей тенденции. Разделение произошло, когда Европа включилась в Бернскую конвенцию, а США через 5 лет предложило удобную для неё систему урегулирования международных споров об авторских правах.

Date: 12 Aug 2010 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
не совсем - у идеологии бернской конвенции (включая "моральные права" авторов) ноги растут из времен французского абсолютизма - когда парижские авторы напрямую (а не через издателей) юзили свой админресурс (они же были более или менее вхожи в придворные круги) - часто как раз в спорах с издателями. То есть ветка тоже довольно старая. И не только, конечно, французского - админресурс вещь универсальная: специфика англии imho как раз в том, что вот там с ним в правовых вопросах было уже сложно.

Date: 12 Aug 2010 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
И всё таки против таймлайна не попрёшь: в 1886 году Европа, при всём разнообразии нюансов национальных законов по теме, Берн подписыват, а США отказывается и потом ищет возможность создать собственную систему. Я допускаю, что это может быть и не следствием уже сложившегося собственного подхода, но это сразу стало фактором который на развитие этого подхода активно влиял.

Date: 12 Aug 2010 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] kouzdra.livejournal.com
Влиял конечно, но imho еще факторы:
- традиционный американский изоляционизм
- большой внутренний рынок (и рынок лат.америки)
- наличие огромоного "импортного" корпуса английских текстов, на перепечатке которых можно неплохо зарабатывать
- может быть еще сыграло то, что "прагматическая" мотивировка копирайта и ограниченность его срока действия явно прописаны в конституции

PS: Кстати "американская" система намного гибче европейской в смысле адаптации к разным законодательствам и там явно прописана доконвенционка - недаром СССР вошел в 1973 году именно в нее (что тоже любопытный штрих в свете данной теории)

Date: 12 Aug 2010 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
Ну да, само собой. Что же касается 1973 года, то мотивы подписания СССР Женевской конвенции вполне соответствуют мотивам, по которым США озаботилось альтернативным Берну протоколом, так что тут аналогия очень ясная.

Date: 12 Aug 2010 08:57 am (UTC)
From: [identity profile] angels-chinese.livejournal.com
Тезис несколько спорный еще и потому, что промышленная революция и индустрия развлекательной литературы - это не только Америка, это и Европа тоже. В викторианской Англии чтение дешевело столь же стремительно, и столь же бурно развивался "книжный рынок". Единственное отличие, которое я тут вижу, кроме спорных "культурных традиций", - масштаб рынка. В Америке потенциальный спрос был куда больше, со всеми вытекающими. Боюсь, именно поэтому в Америке в итоге мы получили "золотой век НФ" - если принять тезис о том, что фантастика взрывообразно развивается, когда есть рынок для короткой формы. В Англии и других европейских странах он был куда меньше в 1920-х. Плюс кризис, породивший спрос на, э, "литературу мечты".

Date: 12 Aug 2010 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
Я отслеживал параллельные тенденции, например, в США - "пульпы", в Британии - "Стрэнд". Конечно, рынок (объём, динамика) определял процесс, об этом и речь. В Британии не было такого вала рекламы, который мог держать на плаву совсем уж дешевое издание. Что же до "культурных традиций", то они тоже влияли иногда весьма непосредственно: отношение к чтению как к "культурному" времяпровождению удерживало британских издателей от использования в журналах откровенно "мусорной" дешевой бумаги, а американцы пошли на это легко, и это в итоге создало совершенно новую ситуацию. Скажем, "пульпы" легко становились даже еженедельными, для "Стрэнда" это было практически немыслимо при всей его популярности. Ну и так далее.

Date: 12 Aug 2010 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/magister_/
Я бы не назвал подходы "европейским" и "американским", обозначения нужны другие, просто один подход более привязан к Америке, другой - к Европе.

Date: 12 Aug 2010 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
Конечно. Просто привязка к термину для удобства. Но она именно в таком качестве довольно часто употребляется.

Date: 12 Aug 2010 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] ullaeg.livejournal.com
Рассуждение неполно.
Представление о "культурной миссии" европейского писателя предопределено необходимостью взламывать (словом) множество закрытых тем и табу, присутствующих в культуре Западной Европы, и которых в культуре Америки просто нет.

Date: 12 Aug 2010 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
Да, в том числе и потому, что у Америки времени на укрепление всяких табу было довольно мало.

Date: 12 Aug 2010 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] ullaeg.livejournal.com
Тогда американский подход "поставки текстового товара" в наших палестинах обречен: множество здешних закрытых тем и табу, ему просто не по зубам.

Date: 12 Aug 2010 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
Тут возможны варианты. Наши "табу" не всегда абсолютны, часто их нарушение "контролёры" просто игнорируют. Это приводит к тому, что появляется чисто коммерческий жанр "нарушение табу". :-) Мне сейчас трудно представить какой-нибудь более-менее серьёзный запрет, который нынешний российский коммерческий автор побоится нарушить.

Date: 12 Aug 2010 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ullaeg.livejournal.com
Так автор-то наш, местный, все же адепт "культурной миссии"; или, по крайней мере, представляет себе писательское ремесло именно таким образом. Действует сообразно. Отчего же ему не нарушать? А вот "американцу" занять себя будет, скорее всего, нечем.

Мне не трудно. Ни один коммерчески успешный р-автор не рискнет шагнуть дальше "разрешенного" уровня критики разрушительных последствий коррупционных схем; взяточников - осудит, выставит нелицеприятно, а задыхающуюся от недостатка лекарств районную больничку не.

Date: 12 Aug 2010 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
"Местный" автор встречается самый разный. "Текстогонов" (они же "килобайтники") среди них более чем достаточно, и конъюнктуру они чувствуют/просчитывают ого-го как, а реагируют на её изменение и того быстрее. Согласен, среди успешных авторов мало таких, которые остаются нонконформистами, им и без того хорошо, но вот у начинающих хищников запрет, подобный упомянутому, вызовет только желание попробовать его на зуб. Не думаю, чтобы кто-то этой темы очень испугался. А вдруг такая книга "выстрелит"?

Date: 12 Aug 2010 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ullaeg.livejournal.com
За двадцать лет не "выстрелила" - ждать ли?

>> Не думаю, чтобы кто-то этой темы очень испугался.
А это не испуг, это "самостоп". :)))

Date: 12 Aug 2010 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
> За двадцать лет не "выстрелила" - ждать ли?

Тут мне трудно быть уверенным, я мониторинг не вёл, но почему-то есть впечатление, что книжек, эксплуатирующих темы разной степени "табуированности", выходило немало и некоторые были вполне успешными на рынке. Но по упомянутой конкретной теме мне аргументы не привести, ибо тут я не копенгаген. Что же касается других "табу" - политика, наркотики, всякое гомо-садо-мазо - этого было очень, очень много. Приевшаяся многим "чернуха" 90-х - это как раз в значительной степени эксплуатация расшатанных "табу". И сейчас жанр тоже не исчез, сужу хотя бы по недавним фильмам.

> А это не испуг, это "самостоп". :)))

Этого тоже полно, но мы ж его не видим. Он проявляется в отсутствии эффекта. :-)

Date: 12 Aug 2010 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ullaeg.livejournal.com
Всё проявляется "в отсутствии эффекта", и, следовательно, вам совершенно незачем обвинять себя в невнимательности и не начитанности - книг, задевающих табу и запретные темы, за последние двадцать лет не случилось.

Судить о литературе по фильмам - неправильно. "Чернуха" в кинематографе 90-х была и оставила по себе ощущение злобного фарса, пересоленного пикантными подробностями: но в литературе-то ничего подобного даже близко не происходило. Косноязычно романтизированная уголовщина и капелька "нуара" для ментов в литературе тех времен, не идёт ни в какое сравнение с "успехами" кино, и - это вовсе не было покушением на запретное, а было унылой домотканой конспирологией.

Date: 12 Aug 2010 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] zharkovsky.livejournal.com
>>множество закрытых тем и табу

Конкретизируйте. Какие темы и табу?

Date: 12 Aug 2010 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] zharkovsky.livejournal.com
Ай! Капчу не ввёл, а запостилось! Ну-ка...

Date: 12 Aug 2010 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] ullaeg.livejournal.com
Разные :)
К примеру, одна из самых героических страниц таких "взломов" - отношение к детям.

Date: 12 Aug 2010 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
У меня складывается превратное впечатление или внятное изложение примера в ваши планы действительно не входило?

Date: 13 Aug 2010 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] ullaeg.livejournal.com
Я не веду разговоры в привычном сетевом стиле: лекций не читаю, на собеседника "смирно стоять! в глаза смотреть!" не покрикиваю. Я типа - либерал :) Поэтому время от времени задаю отвлекающие вопросы, которые дают возможность собеседнику поворачивать (возвращать) разговор в предпочтительное _ему_ русло.
Поэтому лекций о культурной антропологии не будет. А пример очень простой: до какого-то момента времени _литературы о детях_ (не путать с литературой для детей) не существовало, а потом она возникла и стала развиваться, ломая стереотипы и предрассудки отношения к детям, что фактически соответствует "взлому" запретных тем. Диккенс, например, вынужден был начинать с доказательств наличия у детей души. Насколько я могу судить по сериалу "Школа", в наших палестинах всё ещё придерживаются иной точки зрения.

Переход к разговорам о порнографии, садизме, мазохизме, промискуитете и прочим излишествам нехорошим - стал для меня в некотором роде неожиданностью. Очевидно, виноват я; следовало писать не "запретные темы", а "запретные для обсуждения темы", не "табу", а "табу, не подлежащие обсуждению". На самом деле порнография и прочие излишества нехорошие давным-давно обсуждены и выброшены на помойку культурной истории, поэтому в чистом виде не представляют из себя ни запретных тем, ни табу. Запреты и табу наложены на способы обсуждения порнографии, а не на нее саму, и это неспроста - все цивилизации поступившие иначе мертвы. Ничего, как говорится, личного, таковы факты. Впрочем, попытки контркультурных гениев восстановить обсуждаемость тех или иных выброшенных на помойку "тем" тоже часть истории культуры.

Date: 12 Aug 2010 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] zharkovsky.livejournal.com
Эээээ.... все "табу" вот такого уровня табунности были "взломаны" нашей доблестной постсоветской литературой не раз, не два, и не сотню. Табунами писатели прошлись. Пытаясь.

Даже краску не поцарапали.

Дело не во взломе "табу@? а в способности это сделать. В частности, в способности отрефлексировать "табу" и хотя бы многословно, но сформулировать.

Я абсолютно не согласен с вами, что "представление о "культурной миссии" европейского писателя предопределено необходимостью взламывать (словом) множество закрытых тем и табу". Любое порно даст сто очков вперёд любому писателю. Просто об этом не говорят вслух. Вот это, действительно, табу. Способность человека к самообману, "вопреки бьющей в глаза реальности". Способность женщины убивать вокруг себя всю любовь, будучи при том уверенной, что она (женщина) создана для любви и несёт её в мир. Способность ребёнка на взрослый поступок. Вот это табу, но нет писателей.
Назвать раба рабом - табу. Неспособность общества увидеть в чувственной любви дочери к отцу ничего, кроме психического отклонения. И у меня, как и у Бережного, не создалось впечатления (извините), что вы были готовы конкретизировать. Надеюсь, ошибочное. Хотя оно и создалось.

Date: 12 Aug 2010 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] zharkovsky.livejournal.com
>>вать. Надеюсь, ошибочное. Хотя оно и со

Ошибочно, без "е". Издержки редактирования копипейстой.

Date: 13 Aug 2010 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] barros.livejournal.com
> Способность женщины убивать вокруг себя всю любовь, будучи при том уверенной, что она (женщина) создана для любви и несёт её в мир.

Это точное попадание в тему "Волчка" Сигарева. Оно, конечно, теперь уже кино, но началось как пьеса и вполне проходит по ведомству литературы.

Я, в общем, вполне осознанно против идеи, что в кино уже можно нарушать какие-то "табу", а в литературе те же самые "табу" нарушать низзя.

Date: 13 Aug 2010 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] zharkovsky.livejournal.com
>>Это точное попадание в тему "Волчка" Сигарева. Оно, конечно, теперь уже кино, но началось как пьеса и вполне проходит по ведомству литературы.

Не видел, не читал. Интересно.

>>Я, в общем, вполне осознанно против идеи, что в кино уже можно нарушать какие-то "табу", а в литературе те же самые "табу" нарушать низзя.

Любопытно, что и в кино с табу как-то не очень... :))

Твоя жизнь скудна, игемон :)

Date: 13 Aug 2010 08:56 am (UTC)
From: [identity profile] ullaeg.livejournal.com
Помнится мне, когда zharkovsky зацепил у одного доброго человека, озабоченного милитаристскими замашками родной державы, и приволок в свой ЖЖ одно из самых могучих табу всех времен и народов, он этого даже не прочувствовал. Более того он допустил, чтобы приблудный люд плевал и глумился над этим табу. А табу было очень и очень, даже на английском языке его название пишут не в одно слово: "видеть будущее собственных детей". Вопреки ожиданиям, да? - это табу не подлежит взлому. Более того, писатель, если он, конечно, не сошел с ума, по идее должен его защищать. Не подскажете, кстати, как это сделать средствами порно? :)

Вторая половинка четвертого абзаца показалась мне странной; действительно, "нет писателей", но ведь я, кажется, именно об этом и говорил - мол, тыры-пыры, запретные темы есть, а писателей нет, т.е. писатели есть, однако, основная проблематика их текстов какая-то замшелая, девятнадцатый век. А "культурных миссионеров", которые бы интересовались проблемами двадцать первого века практически не видать... (может продолжим как-то в другой раз, в другом месте? я не веду длинных бесед в чужих ЖЖ, а эта уже дл).

Возможно, скудна. Однако

Date: 13 Aug 2010 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] zharkovsky.livejournal.com
вы могли бы её и бескорыстно расцветить, кабы были несколько внятней, "в сетевом стиле". Со ссылкой. Поскольку мне понравилось про "допущение глумлений" етс. Я либерал, типа, знаете ли. Чего бы мне и не допускать глумлений, ежели люди хотят поглумиться?

Далее, я сказал: "Любое порно даст сто очков вперёд любому писателю. Просто об этом не говорят вслух. Вот это, действительно, табу." Я говорил не о порно как таковом.

Далее: "Вот это табу, но нет писателей." должно звучать так: "Вот это табу, но нет писателей, вы совершенно правы". Извините за невнятность. Я как раз тут с вами согласен, что нет писателей, и спрашивал о конкретно табу, поскольку хотел уточнить термины.

>>А "культурных миссионеров", которые бы интересовались проблемами двадцать первого века практически не видать...

Видите ли, я думаю, что видать, только низэнько. Поскольку "видать" - понятие многостаночное. Одному видать, другой не согласен, а все остальные читают Лукьяненко. Взломщика табу знатного.

>>(может продолжим как-то в другой раз, в другом месте? я не веду длинных бесед в чужих ЖЖ, а эта уже дл).

Как угодно, однако не думаю, что Бережной будет против. Иначе зачем бы он писал постинг? А оффтопа нет, всё по делу.

Date: 13 Aug 2010 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] ullaeg.livejournal.com
http://zharkovsky.livejournal.com/400326.html
...
...
У меня закончились патроны :), в смысле, доводы, основанные на наблюдениях. Впрочем, в 16 веке английский парламент всерьез рассматривал вопрос о том какие языческие добродетели не подлежат осуждению с позиций христианства. Люди знали цену запретам.

The end.

Date: 12 Aug 2010 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] ptitsarukh.livejournal.com
М-м...
Извини, но не вижу никакого противоречия в том, что длинное ещё и пластмассовое.
Некий культурный и некий рыночный эквиваленты присущи литературному произведению a priori. Или Сэллинджер с Воннегутом отказывались от гонораров в пользу благодарного человечества, а коммерческий прозаик Достоевский не был "властителем дум"?
Я к тому, что эстетическая, литературоведческая оценка литературного произведения существует параллельно с рыночной его ценностью.
А уж постулат о том, что "европейские писатели по-прежнему воспринимались в США как «деятели культуры»" в отличии от своих «поставщиков погонных метров текстов" и вовсе выглядит надуманным. Это Сувестр и Ален со своими "фантомасами" были властителями дум за океаном? Или какой-нибудь Чейз, прости Господи?
Ну да, американская литература en masse заточена под массового читателя, Америка вообще предпочитает массовое производство. Но сеть Макдональдсов не означает отсутствия в Штатах огромного числа вполне приличных по европейским меркам ресторанов. А вся европейская кулинарная традиция ни как не отменяет успеха фаст-фудов в старом Свете.
Опять же, слухи о принципиальных различиях в авторском законодательстве Европы и США сильно преувеличены. В любом случае, краеугольный камень здесь - незыблемое право автора распоряжаться своим творением по собственному усмотрению. Прочее - детали.

Date: 12 Aug 2010 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] karsa-.livejournal.com
Отличный ракурс на литературный пейзаж! Спасибо за мысль, ее интересно думать.

Profile

sergeberezhnoy: (Default)
sergeberezhnoy

September 2015

S M T W T F S
  12 345
678 91011 12
131415 16171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 8 Aug 2025 10:52 am
Powered by Dreamwidth Studios