sergeberezhnoy: (Default)
sergeberezhnoy ([personal profile] sergeberezhnoy) wrote2010-04-04 08:58 pm

«Путешествие на Марс» / «Himmelskibet» (1918)

Путешествие на Марс / Himmelskibet (1918)Внезапно обнаружил датский фантастический фильм 1918 года режиссера Хольгера-Мадсена по мотивам романа Софуса Михаэлиса. Полнометражный, межпланетный космический полет в полный рост, так что в этом смысле гипотетический приоритет «Аэлиты» Протазанова жухнет (но только в этом, конечно). Фильм в 2006 году восстановлен и издан, этот вариант есть на торрентах, так что всем интересующимся и любопытствующим доступен.

Фильм примечателен во многих смыслах, а особенно в контексте времени. Марсианская утопия – пацифистская и даже вегетарианская, с некоторым теософским оттенком, и на фоне большой европейской войны определенно выглядит диссонансом.

Космическая техника, как водится для тех времен, уморительнейшая. Планетолет «Эксельсиор» похож на большой биплан с сильно куцыми плоскостями и задним винтом для полета в атмосфере. «Этто что-то!» (с)

Фильм был в СССР в прокате, как видно по плакату справа.


Выжато из блога Записки дюзометриста, комментируйте хоть тут, хоть там. Welcome!

[identity profile] kinanet.livejournal.com 2010-04-04 05:09 pm (UTC)(link)
Дословно вообще-то - "Небесный корабль". Да англоязычные названия (Sky Ship; The Airship) свидетельствуют об этом.

[identity profile] barros.livejournal.com 2010-04-04 05:19 pm (UTC)(link)
Да, я проверял перевод названия. Но раз есть русский прокатный вариант названия, то стоит до поры его придерживаться. К тому же, я дал и название на языке оригинала.

[identity profile] kinanet.livejournal.com 2010-04-04 05:37 pm (UTC)(link)
А кто ж знает датский язык?! И кто помнит, что фильм был в нашем прокате?

[identity profile] barros.livejournal.com 2010-04-04 07:30 pm (UTC)(link)
Перевести с датского можно хоть Гуглем. Про прокат я сказал и афишу показал. В то же время я не писал энциклопедической статьи про этот фильм, не пытался дать о нем исчерпывающую информацию. Пока такой задачи не было. Так что я не совсем понимаю эмоциональность всех этих вопросительно-восклицательных знаков, уж извините.

[identity profile] kinanet.livejournal.com 2010-04-04 07:36 pm (UTC)(link)
Эмоциональности никакой - скучные претензии к культуре оформления названий.

[identity profile] barros.livejournal.com 2010-04-04 07:39 pm (UTC)(link)
А-а, ну это всегда пожалуйста :-)